samāsa
शब्दशक्तिप्रकाशिका (Śabdaśaktiprakāśikā (Part-1))
In this book Jagadīa Tarkālaṃkāra presents a detailed analysis of various aspects of śabdapramāṇa from the perspective of Navya-Nyāya. The book starts with a critical assessment of the views of Vaiśeṣika and Mīmāṃsaka philosophers with regard to the veridicality of śabda as a pramāṇa. This is followed by a discourse on the nature of meaningful words, the nature of prākṛti, pratya, nipāta. A definition of a sentence is formulated. The relation between word and meaning in its different aspects has been presented. The book ends with a discussion on the nature and different kinds of samāsa.
शब्दशक्तिप्रकाशिका (Śabdaśaktiprakāśikā (Vol-3))
The third volume of Śabdaśaktiprakāśikā contains an analysis of samāsa. The book starts with a presentation and analysis of the definition of samāsa in general. Jagadīśa distinguishes nitya samāsa from anitya samāsa. The present work contains an analysis of six kinds of samāsa, viz, 1. Dvigu, 2. Tatpuruṣa, 3. Avyaībhāva, 4. Bahubrīhi, 5. Dvandva. The author accepts another samāsa viz. Upapada. The Grammarians hold that the vigraha vākya and the samasta vākya do not have the same śakti and so the nature of understanding the meaning of the vigraha vākya does not amount to understanding the meaning of the samāsa. Jagadīśa refutes this view of the Grammarian and argues that both the vigraha vākya and the samāsa do possess the same meaning. While the traditional Pāṇinian grammar includes karmadhārāya samāsa in tatpuruṣa samāsa and dvigu samāsa in karmadhāraya samāsa, the Katantra Grammar includes dvigu samāsa in tatpuruṣa samāsa. Jagadīśa intervenes in this debate and holds that karmadhāraya and dvigu are independent samāsas and so he thinks that there are six kinds of samāsas viz. tatpuruṣa, avyaībhāva, bahubrīhi, dvandva, karmadhārāya and dvigu. In this book one finds a detailed analysis of all these six kinds of samāsa. Even if Jagadīśa does not accept upapada samāsa as an independent samāsa, still he offers an analysis of upapada samāsa on behalf of those who accept upapada samāsa.