Sanskrit language and Literature/ Guru Prasanna Bhattacharyya/ An Introduction to The Mind and Art of Kālidās and Bhavabhūti/ Gobinda Hari Basak / Publication: 1928/ Number of Pages: 56/
An Introduction to The Mind and Art of Kālidās and Bhavabhūti
An Introduction to the Mind and Art of Kalidas and Bhavabhuti is a short introduction to the study of love as a sentiment and its literary expression as one finds in the works of Kalidasa and Bhavabhuti. Guruprasanna Bhattacharya, the author of the book, concludes that Kalidas is an ideal poet of nature and Bhavabhuti is an ideal port of the human mind.
System |
* |
---|---|
Publication Category |
Sanskrit Language and Literature |
Publication Author | |
Added Author |
* |
Publication Language |
English |
Publisher Name |
Gobinda Hari Basak |
Publication Place |
Dacca |
Publication Year |
1928 |
Series Name |
* |
Kindly Register and Login to Darshan Manisha Digital Library. Only Registered Users Can Access the Content of Darshan Manisha Digital Library.
0
People watching this product now!
Category: Sanskrit Language and Literature
Tags: Bhavabhuti, Kalidasa
Description
Related products
Sāraswata-Śatakam (Citra-Kavyam) सारस्बत – शतकम
Saraswatakam is a chitrakāvya written by Srijiva Nyāyātirtha. The genre of Chitrakāvya is a unique example of the marriage of literature and picture. In this work, the letters are written and the consequent verses are composed in such a manner, that a specific picture arises in the mind of the reader. The author composed the verses expressing different emotions and gave corresponding drawings containing the alphabet that the verses contain.
Abhinayadarpan অভিনয়দর্পন
Rajtarangini (Volume-1) রাজতরঙ্গিনী
Rajatarangini, written by Kalhan, is a poetic description of the history of Kashmir. The present volume is a Bengali translation that extends from the first to the seventh chapter (taraṅga) of the original text. The name of the translator of the first six chapters remains unknown, although the name of the translator of the seventh chapter is Durganath Shastri.
Prahelika Sangraha প্রহেলিকা সংগ্রহ
Prahelika Saṁgraha is a collection of short verses, both in Sanskrit and Bengali, that apparently depicts meaning not in a straightforward manner. It is a kind of puzzle that friends or people assembled in family gatherings like weddings etc participate in. The book is written by Kalinath Bhattacharya.
Puruṣaramaṇiyam पुरुषरमणीयम्
Raghuvansam রঘুবংশ
Raghu Vamsa is a Bengali translation of the original epic Raghu Vamsa of Kalidasa. The translation is done in Bengali verse. The translation extends to the fifteen cantos of the original text. Nobin Chandra Das, the translator, often quotes the original Sanskrit verses in the footnote to explain his translation.
Cāṇakya-Vijayaṃ चाणक्य-विजयम
Christopanisat ख्रीष्टोपनिषत्
Ancient Indian Erotics and Erotic Literature
Ancient Indian Erotics and Erotic Literature by Sushil Kumar De is a work on the nature of erotic literature in ancient India. The book consists of chapters: 1. Treatment of Love in Pre-Classical Literature, 2. Treatment of Love in Classical Poetry and 3. Treatment of Love in Prose Romance and Drama. The book ends with a chapter on Ancient Indian Erotics (Kama-Sastra).