Sanskrit language and Literature/ Harshadev / Nāgānanda/ Asha A. Toraskar, N.A. Deshpande & M.R. Kale (Translator & Commentator)/ Booksellers Publishing Co. / Publication: 1953/ Number of Pages: 264/
Nāgānanda
Nāgānanda is an English translation along with explanatory notes on the drama Nāgānanda written by Harshadev. Asha Toraskar and N.A.Deshpande, editors and translators, offer a brief analysis of the contribution of Harshadeva in their introduction. A commentary written in Sanskrit, on Nāgānanda, by M.R. Kale has also been added to this book.
| System |
* |
|---|---|
| Publication Category |
Sanskrit Language and Literature |
| Publication Author | |
| Added Author |
Asha A. & Deshpande N.A. & Kale M.R. $e Trans. $e Comm., Toraskar |
| Publication Language |
English |
| Publisher Name |
Booksellers Publishing Co. |
| Publication Place |
Madras |
| Publication Year |
1953 |
| Series Name |
* |
Kindly Register and Login to Darshan Manisha Digital Library. Only Registered Users Can Access the Content of Darshan Manisha Digital Library.
0
People watching this product now!
Category: Sanskrit Language and Literature
Tag: Nāgānanda
Description
Related products
Christopanisat ख्रीष्टोपनिषत्
An Introdution to Classical Sanskrit
An Introduction to Classical Sanskrit is a brief introduction to classical Sanskrit Literature. The book, authored by Gaurinatha Shastri, contains twenty-two chapters other than an Appendix. All the different chapters highlight the contribution of Ancient Indians in the fields like philosophy, literature, science etc. The Appendix describes the status of Sanskrit studies in Europe.
Ancient Indian Erotics and Erotic Literature
Ancient Indian Erotics and Erotic Literature by Sushil Kumar De is a work on the nature of erotic literature in ancient India. The book consists of chapters: 1. Treatment of Love in Pre-Classical Literature, 2. Treatment of Love in Classical Poetry and 3. Treatment of Love in Prose Romance and Drama. The book ends with a chapter on Ancient Indian Erotics (Kama-Sastra).
Śrīmadbhāgavata শ্রীমদ্ভাগবত
Cāṇakya-Vijayaṃ चाणक्य-विजयम
Puruṣaramaṇiyam पुरुषरमणीयम्
Abhinayadarpan অভিনয়দর্পন
Pandava-Vikramam पाण्दब् बिक्र्म्म्
Rupaka-Chakram रूपक-चक्रम
Constitution of India In Sanskrit Verse (Parts I to IV) भारतस्य संबिधानं पद्य्म्यम्
Constitution of India in Sanskrit Verse is a Sanskrit translation in verse form of parts I-IV of the Indian Constitution. M.M. Dave, the translator, argues that the Sanskrit translation of the Indian Constitution often expresses the message more clearly than in any other language. He urges the politicians, and the lawyers to use these Sanskrit translations.
