Sanskrit language and Literature/ Kahalan / Rajtarangini (Volume-3)/ Ramcharan Vidyabinod & Durganath Sastri (Translator)/ Hitabadi Pustakalay / Publication: 1319 BC/ Number of Pages: 730/
Rajtarangini (Volume-3) রাজতরঙ্গিনী
Rajatarangini, written by Kahalan, is a poetic description of the history of Kashmir. The present volume is a Bengali translation that extends from the original text’s first to the seventh chapter (taraṅga). The translator’s name for the first six chapters remains unknown, although the translator of the seventh chapter is Durganath Shastri.
| System |
* |
|---|---|
| Publication Category |
Sanskrit Language and Literature |
| Publication Author | |
| Added Author |
Ramcharan & Durganath Sastri $e Trans., Vidyabinod |
| Publication Language |
Bengali |
| Publisher Name |
Hitabadi Pustakalay |
| Publication Place |
Calcutta |
| Publication Year |
* |
| Series Name |
* |
Kindly Register and Login to Darshan Manisha Digital Library. Only Registered Users Can Access the Content of Darshan Manisha Digital Library.
0
People watching this product now!
Category: Sanskrit Language and Literature
Tags: Kahalan, Rajatarangini
Description
Related products
Uttarakurukṣetram उत्तरकुरुक्षेत्रम्
Puruṣaramaṇiyam पुरुषरमणीयम्
Cāṇakya-Vijayaṃ चाणक्य-विजयम
Ancient Indian Erotics and Erotic Literature
Ancient Indian Erotics and Erotic Literature by Sushil Kumar De is a work on the nature of erotic literature in ancient India. The book consists of chapters: 1. Treatment of Love in Pre-Classical Literature, 2. Treatment of Love in Classical Poetry and 3. Treatment of Love in Prose Romance and Drama. The book ends with a chapter on Ancient Indian Erotics (Kama-Sastra).
Raghuvansam রঘুবংশ
Raghu Vamsa is a Bengali translation of the original epic Raghu Vamsa of Kalidasa. The translation is done in Bengali verse. The translation extends to the fifteen cantos of the original text. Nobin Chandra Das, the translator, often quotes the original Sanskrit verses in the footnote to explain his translation.
Pandava-Vikramam पाण्दब् बिक्र्म्म्
Sāraswata-Śatakam (Citra-Kavyam) सारस्बत – शतकम
Saraswatakam is a chitrakāvya written by Srijiva Nyāyātirtha. The genre of Chitrakāvya is a unique example of the marriage of literature and picture. In this work, the letters are written and the consequent verses are composed in such a manner, that a specific picture arises in the mind of the reader. The author composed the verses expressing different emotions and gave corresponding drawings containing the alphabet that the verses contain.
