With the arrival of the colonial education in India, a nationalist urge swept across the Indian subcontinent. And Kolkata was not an exception. There was a conscious attempt on the part of the traditional scholars, to make the philosophical insights available in ancient India available to the modern intelligent readers who for several reasons lost touch with the original Sanskrit intellectual world. Many Sanskrit commentaries were translated with detail explanatory notes in Bengali. These works written in vernacular constitute a rich tradition of recent Indian philosophical repertoire. In this digital library attempts have been made to make these works accessible to the interested researchers.

Showing the single result

Praśastapādbhāṣya (Volume-2) প্রশস্তপাদভাষ্য (২য় খন্ড)

The present book is a Bengali translation of the commentary of Praśastapāda, done by Dandiswami Damodar Asram. In this book, the translator explains in detail all the major categories (padārthas) accepted in the Vaiśeṣika system of classical Indian philosophy.
With the arrival of the colonial education in India, a nationalist urge swept across the Indian subcontinent. And Kolkata was not an exception. There was a conscious attempt on the part of the traditional scholars, to make the philosophical insights available in ancient India available to the modern intelligent readers who for several reasons lost touch with the original Sanskrit intellectual world. Many Sanskrit commentaries were translated with detail explanatory notes in Bengali. These works written in vernacular constitute a rich tradition of recent Indian philosophical repertoire. In this digital library attempts have been made to make these works accessible to the interested researchers.