With the arrival of the colonial education in India, a nationalist urge swept across the Indian subcontinent. And Kolkata was not an exception. There was a conscious attempt on the part of the traditional scholars, to make the philosophical insights available in ancient India available to the modern intelligent readers who for several reasons lost touch with the original Sanskrit intellectual world. Many Sanskrit commentaries were translated with detail explanatory notes in Bengali. These works written in vernacular constitute a rich tradition of recent Indian philosophical repertoire. In this digital library attempts have been made to make these works accessible to the interested researchers.

Vedānta-sūtram (Volume-2)

Vedāntasūtram (Vol 1)  is a Bengali translation and explanation of the commentary on Vedānasūtra known as Govindabhāṣya. The present volume extends to the fourth section of the first chapter. The book contains a commentary called Anuvyakhya by Bhaktisiddhanta Saraswati Goswami and the Bengali translation done by Nritya Gopal Panchatirtha.
With the arrival of the colonial education in India, a nationalist urge swept across the Indian subcontinent. And Kolkata was not an exception. There was a conscious attempt on the part of the traditional scholars, to make the philosophical insights available in ancient India available to the modern intelligent readers who for several reasons lost touch with the original Sanskrit intellectual world. Many Sanskrit commentaries were translated with detail explanatory notes in Bengali. These works written in vernacular constitute a rich tradition of recent Indian philosophical repertoire. In this digital library attempts have been made to make these works accessible to the interested researchers.