Bengal Renaissance Studies/ Pratyagatmananda Svarasvati/ Nivāsaḥ Śaraṇaṁ Suhṛta / Writers’ Syndicate/ Publication: 1363 BC/ Number of Pages: 99/
Nivāsaḥ Śaraṇaṁ Suhṛta নিবাস: শরনং সুহৃৎ
Nivasah saranam suhrt is a collection of hymns, some of these composed by the author Swami Pratyagatmananda Saraswati himself, along with their Bengali translation. All these hymns express devotion and the spirit of self-surrender to God.
| System |
* |
|---|---|
| Publication Category |
Bengal Renaissance Studies |
| Publication Author | |
| Added Author |
* |
| Publication Language |
Bengali |
| Publisher Name |
Writers' Sindicate |
| Publication Place |
Calcutta |
| Publication Year |
* |
| Series Name |
* |
Kindly Register and Login to Darshan Manisha Digital Library. Only Registered Users Can Access the Content of Darshan Manisha Digital Library.
0
People watching this product now!
Category: Bengal Renaissance Studies
Tag: Nivasah saranam suhrt
Description
Related products
Intermediate Sanskrit Selections
Puspanjali (Part-1) পুষ্পাঞ্জলি (প্রথম ভাগ)
Bharat Ki Sabhya?
Bharat ki Sabhya? is a Bengali translation of the book Is India Civilized? Written by Sir John Woodroffe. The translation is made by Kalishankar Chakrabarti. The book has fifteen chapters along with some comments made by some distinguished persons about John Wodroffe’s book. The chapters in the book contain responses to many criticisms levelled by some Europeans against Indian culture and religion.
Jyotirindranath Granthabali (Volume-2) জ্যোতিরিন্দ্রনাথ গ্রন্থাবলী (দ্বিতীয় ভাগ)
Intermediate Bengali Selections
Amader Siksa O Samaj আমাদের শিক্ষা ও সমাজ
Jyotirindranath Granthabali (Volume-1) জ্যোতিরিন্দ্রনাথ গ্রন্থাবলী (প্রথম ভাগ)
Jyotirindranath Granthavali (Part I) is a collection of translations of some Sanskrit dramas in Bengali, translated by Jyotirindranath Tagore. The present volume contains translations of Abhijnanasakuntalam, Vikramorvasiyam, Naganandam, Dhanjayavijayam, Ratnavali, Priyadarsika, Mudraraksasa, Uttaracharita.
Jyotirindrnath Granthabali (Volume- 3) জ্যোতিরিন্দ্রনাথ গ্রন্থাবলী (তৃতীয় ভাগ)
Jyotirindranath Granthavali (Part 3) is a collection of translation of some Sanskrit dramas, translated by Jyotirindranatah Tagore from Sanskrit into Bengali. This volume contains seven dramas like Mrcchakatika, Malavagnimitra, Pravodhachandrodaya, Karpura-manjari, Chandakausika, Biddha-salabhanjika and Mahabir-Charit.
Homage to Tagore
Homage to Tagore is a collection of essays published by Gujarat University on the birth centenary of Rabindranath Tagore. The book has five essays all focussing on different aspects of Tagore’s thoughts. The contributors include Kakasaheb Kalelkar, Masti Venkatesa Iyengar, Kazi Abdul Wadud, Saumyendranath Tagore and Humayun Kabir.
