Philosophers of Modern India
With the introduction of English Education in India, professional philosophers in India got in touch with European philosophical tradition. This led philosophers in India to understand and interpret many of the European philosophical debates in the light of ideas available in classical Indian philosophy resulting in the emergence of a cosmopolitan philosophy. Attempts have been made to digitize many of the works of these philosophers with the hope that new vistas would be opened up following the line of thinking of this genre of modern Indian philosophers.
Vedānta-Sūtram (Vloume-4) বেদান্তসূত্রম (৪র্থ খন্ড)
This volume is a detailed Bengali translation and explanation of the Vedānta Sūtras contained in the Fourth chapter (also known as Phaladhyāya) of the entire Vedānta Sūtras. The Bengali translation and explanation are done by Nrtyagopal Pancatirtha. This commentary explains the Vedanta Sūtras in accordance with the philosophical ideas advocated by Śrī Chaitanyadeva. In the first section, one finds a discussion on the nature of liberation and its different kinds. In the second section, one finds an explanation of how the liberated persons get free from the shackles of the body. The third section undertakes a discussion on the nature of Brahman that is to be attained. The fourth section explains the nature of the liberated person.
Vedānta-sūtram (Volume-2) বেদান্তসূত্রম (২য় খন্ড)
This volume is a detailed Bengali translation and explanation of the Vedanta Sutras contained in the second chapter of the entire Vedānta Sūtras. The Bengali translation and explanation is done by Nrtyagopal Pancatirtha. In this book, one gets a detailed explanation of the meaning of the Vedic sentences that appear to be conflicting with each other concluding that all the Vedic sentences aim at establishing Brahman as the ultimate reality. This is followed by an explanation and refutation of all the philosophical views that are contrary to the Vedic conclusion. The author defends the theory of Acintyabhedābheda as determining the relation between the ultimate reality and an individual self.
Vedānta-Sūtram (Volume-3) বেদান্তসূত্রম (৩য় খন্ড)
This volume is a detailed Bengali translation and explanation of the Vedānta Sūtras contained in the third chapter of the entire Vedānta Sūtras. The Bengali translation and explanation are done by Nrtyagopal Pancatirtha. In this book, one gets a detailed explanation of the futility of the mundane rituals and argues for the pañcagni vidyā as found in Chāndogya Upaniṣad. There is also discussion on how the self goes out of the physical body and enters a new body after rebirth. The second part undertakes a discussion on the nature of sādhanabhakti which is the way to attain liberation. In the third section, one gets an analysis of the nature of Śrī Hari which is the goal to reach. The fourth part presents an analysis of the nature and varieties of vidya, i.e. Haribhakti.
With the introduction of English Education in India, professional philosophers in India got in touch with European philosophical tradition. This led philosophers in India to understand and interpret many of the European philosophical debates in the light of ideas available in classical Indian philosophy resulting in the emergence of a cosmopolitan philosophy. Attempts have been made to digitize many of the works of these philosophers with the hope that new vistas would be opened up following the line of thinking of this genre of modern Indian philosophers.