Sanskrit language and Literature/ Hari Charana Gangopadhyaya & Ramagopal Bhattacharya/ Raghuvansam (Canto-VI)/ Kisori Mohun Ganguli (Translator)/ B. Banerjee & Co./ Publication: 1903/ Number of Pages: 296/
Raghuvansam (Canto-VI) सारस्बत – शतकम
Raghuvansam is a Bengali translation of, along with explanatory notes in English on, the sixth canto of Raghuvansam written by Kalidasa. Mallinatha’s commentary on the relevant part has also been added by Haricharan Gangopadhyay and Ramgopala Bhattacharya who are the editors of the present volume.
| System |
* |
|---|---|
| Publication Category |
Sanskrit Language and Literature |
| Publication Author | |
| Added Author |
Ganguli, Kisori Mohun $e Trans. |
| Publication Language |
English, Sanskrit |
| Publisher Name |
B. Banerjee & Co. |
| Publication Place |
Calcutta |
| Publication Year |
1903 |
| Series Name |
* |
Kindly Register and Login to Darshan Manisha Digital Library. Only Registered Users Can Access the Content of Darshan Manisha Digital Library.
0
People watching this product now!
Category: Sanskrit Language and Literature
Tags: Kalidasa, Raghuvansam
Description
Related products
A History of Sanskrit Literature सारस्बत – शतकम
A History of Sanskrit Literature by Arthur A. Macdonell is one of the earliest accounts of the History of Sanskrit Literature published in Europe. The book consists of sixteen chapters other than Bibliographical Notes and Index. The chapters focus on the life and thoughts of Ancient India as they appear in classical Sanskrit literature.
Caṇḍa-Tāṇḍavam चण्डताण्ड्बम्
Katha Sarit Sagar (Volume-1 & 2) কথাসরিৎ-সাগর
Prabuddha-Himācalam प्रबुद्ध हिमाचलम
Samskrita Ravindram संस्कृत रबीन्दम्
Mahabharata মহাভারত
Ancient Indian Erotics and Erotic Literature
Ancient Indian Erotics and Erotic Literature by Sushil Kumar De is a work on the nature of erotic literature in ancient India. The book consists of chapters: 1. Treatment of Love in Pre-Classical Literature, 2. Treatment of Love in Classical Poetry and 3. Treatment of Love in Prose Romance and Drama. The book ends with a chapter on Ancient Indian Erotics (Kama-Sastra).
Rajtarangini (Volume-1) রাজতরঙ্গিনী
Rajatarangini, written by Kalhan, is a poetic description of the history of Kashmir. The present volume is a Bengali translation that extends from the first to the seventh chapter (taraṅga) of the original text. The name of the translator of the first six chapters remains unknown, although the name of the translator of the seventh chapter is Durganath Shastri.
