Welcome to Darśana Manīṣā
Select category
  • Select category
  • Bengal Renaissance Studies
  • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip
  • Philosophers of Modern India
  • Sanskrit Language and Literature
  • Sanskrit Philosophy
  • Sanskrit Religious Studies
  • Twentieth Century Panditas of Kolkata
Login / Register
Wishlist
Menu
Login / Register
Browse Categories
  • Philosophers of Modern India
  • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip
  • Twentieth Century Panditas of Kolkata
  • Home
  • About Us
    • Bhaktivedanta Research Center
    • Darśana Manīṣā Project
    • Enrich the Project
  • Categories
    • Darśana Manīṣā
      • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip
      • Twentieth Century Panditas of Kolkata
      • Philosophers of Modern India
  • Catalogue
    • Books
    • Articles
    • Journals
    • Collections
  • Author Index
  • System
    • Buddhism
    • Jainism
    • Mīmāṃsā
    • Nyāya
    • Sāṃkhya
    • Vaiśeṣika
    • Vedānta
    • Vyākaraṇa
    • Yoga
  • Online Courses
    • Coming Soon
  • Contact Us
Click to enlarge
Home Publications Sanskrit Language and Literature Mahabharata মহাভারত
Rain in Indian Life and Lore
Rain in Indian Life and Lore
Back to products
Sāraswata-Śatakam (Citra-Kavyam) सारस्बत - शतकम
Sāraswata-Śatakam (Citra-Kavyam) सारस्बत - शतकम
Kalipasanna Singha

Mahabharata মহাভারত

Mahābhārata is a Bengali translation of the original text. This was translated by Kaliprasanna Singha sometime during 1298 Bengali. This translation is in prose form.

System

*

Publication Category

Sanskrit Language and Literature

Publication Author

Kalipasanna Singha

Added Author

*

Publication Language

Bengali

Publisher Name

Not Available

Publication Place

Not Available

Publication Year

*

Series Name

*

Kindly Register and Login to Darshan Manisha Digital Library. Only Registered Users Can Access the Content of Darshan Manisha Digital Library.

Add to wishlist
0 People watching this product now!
Category: Sanskrit Language and Literature Tag: Mahābharata
Share:
close
Publication Categories
  • Bengal Renaissance Studies 35
  • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip 33
  • Philosophers of Modern India 101
  • Sanskrit Language and Literature 71
  • Sanskrit Philosophy 4
  • Sanskrit Religious Studies 27
  • Twentieth Century Panditas of Kolkata 60
YOU MAY ALSO LIKE…
  • Radhatantram রাধাতন্ত্রম Radhatantram রাধাতন্ত্রম
  • The Ethics of the Hindus The Ethics of the Hindus
  • Studies in Nyāya- Vaiśeṣika Thesim Studies in Nyāya- Vaiśeṣika Thesim
  • The Kalivarjyas' or Prohibitions in the 'Kali' Are The Kalivarjyas' or Prohibitions in the 'Kali' Are
  • Description
Description

Sanskrit language and Literature/ Kalipasanna Singha/ Mahabharata/ Number of Pages: 1357/

Related products

A History of Sanskrit Literature सारस्बत – शतकम

Sanskrit Language and Literature
A History of Sanskrit Literature by Arthur A. Macdonell is one of the earliest accounts of the History of Sanskrit Literature published in Europe. The book consists of sixteen chapters other than Bibliographical Notes and Index. The chapters focus on the life and thoughts of Ancient India as they appear in classical Sanskrit literature.
Add to wishlist

Abhinayadarpan অভিনয়দর্পন

Sanskrit Language and Literature
Abhinayadarpana is a Bengali translation and explanation of the original Sanskrit text called Abhinayadarpana. The book is translated by Ashoknath Shastri. The present work contains a detailed study of different aspects and gestures of dance performance as they were conceived in ancient India.
Add to wishlist

Meghduter Bhumika মেধদূতের ভূমিকা

Sanskrit Language and Literature
Meghduter Bhumika is a critical assessment of the contribution of Kalidasa with special reference to Meghaduta. Parbaticharan Bhattacharya, the author of this book, offers an introduction to the literary and philosophical ideas embedded in Meghaduta. The author locates Meghaduta in the general category of the dutakavya.
Add to wishlist

Raghuvansam রঘুবংশ

Sanskrit Language and Literature
Raghu Vamsa is a Bengali translation of the original epic Raghu Vamsa of Kalidasa. The translation is done in Bengali verse. The translation extends to the fifteen cantos of the original text. Nobin Chandra Das, the translator, often quotes the original Sanskrit verses in the footnote to explain his translation.
Add to wishlist

An Introdution to Classical Sanskrit

Sanskrit Language and Literature
An Introduction to Classical Sanskrit is a brief introduction to classical Sanskrit Literature. The book, authored by Gaurinatha Shastri, contains twenty-two chapters other than an Appendix. All the different chapters highlight the contribution of Ancient Indians in the fields like philosophy, literature, science etc. The Appendix describes the status of Sanskrit studies in Europe.
Add to wishlist

Cāṇakya-Vijayaṃ चाणक्य-विजयम

Sanskrit Language and Literature
Cāṇakya -Vijayaṃ is a drama written by Viśveśvara Vidyābhūṣaṇa. The storyline of the drama is built around the story of how Cāṇakya helped the Candraguptas in gaining the throne.
Add to wishlist

Prabuddha-Himācalam प्रबुद्ध हिमाचलम

Sanskrit Language and Literature
Prabuddhahimacalam is a drama authored by Viśveśvara Vidyābhūṣaṇa. The drama was written against the background of the Indo-China war in the early nineteen sixties. The drama depicts how Indians could rise and thwart foreign aggression.
Add to wishlist

Puruṣaramaṇiyam पुरुषरमणीयम्

Sanskrit Language and Literature
Puruṣaramaṇiyam is a short comedy written by Srijiva Nyāyatīrtha written on the occasion of the visit of Srimat Chandrasekharendra Sarasvati to Calcutta. On one occasion, one of the male characters was transformed into a lady and that is how the title justifies itself.
Add to wishlist

Uttarakurukṣetram उत्तरकुरुक्षेत्रम्

Sanskrit Language and Literature
Uttarakurukṣetram is a drama written by Viśveśvara Vidyābhūṣaṇa based on the events in Mahābharata. The author laments over the degeneration in the social life of post-independent India and recreates the events that followed the war of Kurukṣetra.
Add to wishlist

Kadambari কাদম্বরী

Sanskrit Language and Literature
Kadambari by Banabhatta is an important literary piece that employs long poetic descriptions in the form of prose. The present work is a Bengali translation of Kadambari, by Prabodhendunath Tagore, with an Introduction by Rabindranath Tagore. The Bengali translation clearly exhibits the poet’s fascination for longish descriptions of events and characters. The entire story is told by a bird called Suka who was a sage in the earlier birth.
Add to wishlist
Darshan-Manisha-Logo1
Darśana Manīṣā Navya-Nyaya Project Colections
  • 110A, Motilal Nehru Road, Kolkata – 700029 West Bengal, India.
  • Phone: +91 033 24550106
  • Email: darshanmanisha.kolkata@gmail.com
  • Web: www.brcglobal.org
Publication Categories
  • Bengal Renaissance Studies 35
  • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip 33
  • Philosophers of Modern India 101
  • Sanskrit Language and Literature 71
  • Sanskrit Philosophy 4
  • Sanskrit Religious Studies 27
  • Twentieth Century Panditas of Kolkata 60
Our Menu
  • About Bhaktivedanta Research Centre
  • About Darshan Manisha Project
  • Publications
  • Contact us
DARSHAN MANISHA 2023 CREATED BY BRC. Bhaktivedanta Research Centre.
  • Menu
  • Categories
  • Philosophers of Modern India
  • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip
  • Twentieth Century Panditas of Kolkata
  • Home
  • Publications
  • Blog
  • Project Team
  • About Bhaktivedanta Research Centre
  • Contact us
  • Wishlist
  • Login / Register
Home
My account