Sanskrit language and Literature/ Viśvanātha Kavirāja/ Sāhitya Darpana/ Rāmcharana Tarkavāgīśa Bhattacharya (Editor)/ Sanskrit Book Depot / Publication: 1371 BC/ Number of Pages: 656/
Sāhitya Darpana साहित्यदर्पन्
Sahityadarpana is a classic Sanskrit work on aesthetics. This book, originally written by Viśvanātha Kavirāja, contains a commentary by Rāmcharana Tarkavāgīśa Bhattacharya.
| System |
* |
|---|---|
| Publication Category |
Sanskrit Language and Literature |
| Publication Author | |
| Added Author |
Bhattacharya, Rāmcharana Tarkavāgīśa |
| Publication Language |
Sanskrit |
| Publisher Name |
Sanskrit Book Depot |
| Publication Place |
Calcutta |
| Publication Year |
* |
| Series Name |
* |
Kindly Register and Login to Darshan Manisha Digital Library. Only Registered Users Can Access the Content of Darshan Manisha Digital Library.
0
People watching this product now!
Category: Sanskrit Language and Literature
Tag: Sahityadarpana
Description
Related products
Meghduter Bhumika মেধদূতের ভূমিকা
Meghduter Bhumika is a critical assessment of the contribution of Kalidasa with special reference to Meghaduta. Parbaticharan Bhattacharya, the author of this book, offers an introduction to the literary and philosophical ideas embedded in Meghaduta. The author locates Meghaduta in the general category of the dutakavya.
Rupaka-Chakram रूपक-चक्रम
Pandava-Vikramam पाण्दब् बिक्र्म्म्
Caṇḍa-Tāṇḍavam चण्डताण्ड्बम्
Sāraswata-Śatakam (Citra-Kavyam) सारस्बत – शतकम
Saraswatakam is a chitrakāvya written by Srijiva Nyāyātirtha. The genre of Chitrakāvya is a unique example of the marriage of literature and picture. In this work, the letters are written and the consequent verses are composed in such a manner, that a specific picture arises in the mind of the reader. The author composed the verses expressing different emotions and gave corresponding drawings containing the alphabet that the verses contain.
Prabuddha-Himācalam प्रबुद्ध हिमाचलम
Constitution of India In Sanskrit Verse (Parts I to IV) भारतस्य संबिधानं पद्य्म्यम्
Constitution of India in Sanskrit Verse is a Sanskrit translation in verse form of parts I-IV of the Indian Constitution. M.M. Dave, the translator, argues that the Sanskrit translation of the Indian Constitution often expresses the message more clearly than in any other language. He urges the politicians, and the lawyers to use these Sanskrit translations.
Katha Sarit Sagar (Volume-1 & 2) কথাসরিৎ-সাগর
Hymns To The Mystic Fire
Raghuvansam রঘুবংশ
Raghu Vamsa is a Bengali translation of the original epic Raghu Vamsa of Kalidasa. The translation is done in Bengali verse. The translation extends to the fifteen cantos of the original text. Nobin Chandra Das, the translator, often quotes the original Sanskrit verses in the footnote to explain his translation.
