Sanskrit language and Literature/ Horace Hayman Wilson / On the Dramatic System of The Hindus/ Sanskrit Pustak Bhandar / Publication: 1971/ Number of Pages: 62/
On the Dramatic System of The Hindus
Of the Dramatic System of the Hindus is a short treatise on the salient features of classical Sanskrit Drama. Horace Hayman Wilson divides the book into eight chapters starting with a description of the authorities of the Hindu dramatic system and ending with a description of the scientific apparatus.
System |
* |
---|---|
Publication Category |
Sanskrit Language and Literature |
Publication Author | |
Added Author |
* |
Publication Language |
English |
Publisher Name |
Sanskrit Pustak Bhandar |
Publication Place |
Calcutta |
Publication Year |
1971 |
Series Name |
* |
Kindly Register and Login to Darshan Manisha Digital Library. Only Registered Users Can Access the Content of Darshan Manisha Digital Library.
0
People watching this product now!
Category: Sanskrit Language and Literature
Tag: Dramatic System
Description
Related products
Katha Sarit Sagar (Volume-1 & 2) কথাসরিৎ-সাগর
Rupaka-Chakram रूपक-चक्रम
Abhinayadarpan অভিনয়দর্পন
Uttarakurukṣetram उत्तरकुरुक्षेत्रम्
Samskrita Ravindram संस्कृत रबीन्दम्
Vālmīki – Samvardhanam वाल्मीकि-संवर्द्धनम
Rajtarangini (Volume-1) রাজতরঙ্গিনী
Rajatarangini, written by Kalhan, is a poetic description of the history of Kashmir. The present volume is a Bengali translation that extends from the first to the seventh chapter (taraṅga) of the original text. The name of the translator of the first six chapters remains unknown, although the name of the translator of the seventh chapter is Durganath Shastri.
Kalidaser Granthabali (Volume-3) কালিদাসের গ্রন্থাবলী
Kalidaser Granthavali (third part) is a Bengali translation and explanation of Abhijnanasakuntalam, Vikramovasiyam and Dwatrinsat-Puttalika. In the introduction, Rajendranath Vidyabhusan, the translator and the editor, briefly presents the debate concerning the time of Kalidasa and the significance of his contribution.
Raghuvansam রঘুবংশ
Raghu Vamsa is a Bengali translation of the original epic Raghu Vamsa of Kalidasa. The translation is done in Bengali verse. The translation extends to the fifteen cantos of the original text. Nobin Chandra Das, the translator, often quotes the original Sanskrit verses in the footnote to explain his translation.