Welcome to Darśana Manīṣā
Select category
  • Select category
  • Bengal Renaissance Studies
  • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip
  • Philosophers of Modern India
  • Sanskrit Language and Literature
  • Sanskrit Philosophy
  • Sanskrit Religious Studies
  • Twentieth Century Panditas of Kolkata
Login / Register
Wishlist
Menu
Login / Register
Browse Categories
  • Philosophers of Modern India
  • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip
  • Twentieth Century Panditas of Kolkata
  • Home
  • About Us
    • Bhaktivedanta Research Center
    • Darśana Manīṣā Project
    • Enrich the Project
  • Categories
    • Darśana Manīṣā
      • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip
      • Twentieth Century Panditas of Kolkata
      • Philosophers of Modern India
  • Catalogue
    • Books
    • Articles
    • Journals
    • Collections
  • Author Index
  • System
    • Buddhism
    • Jainism
    • Mīmāṃsā
    • Nyāya
    • Sāṃkhya
    • Vaiśeṣika
    • Vedānta
    • Vyākaraṇa
    • Yoga
  • Online Courses
    • Coming Soon
  • Contact Us
Click to enlarge
Home Publications Sanskrit Language and Literature Kalidaser Granthavali (Volume-2) কালিদাসের গ্রন্থাবলী
Charudattam
Charudattam
Back to products
Sanskrit Poetics as a Study of Aesthetic
Sanskrit Poetics as a Study of Aesthetic
Kalidas

Kalidaser Granthavali (Volume-2) কালিদাসের গ্রন্থাবলী

Kalidaser Granthavali is the second volume in the series translated into Bengali and edited with explanatory notes by Rajendranatha Vidyabhusan. This volume contains translations of Kumarasambhava, Meghaduta and Nalodaya.

System

*

Publication Category

Sanskrit Language and Literature

Publication Author

Kalidas

Added Author

*

Publication Language

Bengali

Publisher Name

Basumati Sahitya Mandir

Publication Place

Calcutta

Publication Year

*

Series Name

*

Kindly Register and Login to Darshan Manisha Digital Library. Only Registered Users Can Access the Content of Darshan Manisha Digital Library.

Add to wishlist
0 People watching this product now!
Category: Sanskrit Language and Literature Tags: Kalidaser Granthavali, Meghaduta, Rajendranatha Vidyabhusan
Share:
close
Publication Categories
  • Bengal Renaissance Studies 35
  • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip 33
  • Philosophers of Modern India 101
  • Sanskrit Language and Literature 71
  • Sanskrit Philosophy 4
  • Sanskrit Religious Studies 27
  • Twentieth Century Panditas of Kolkata 60
YOU MAY ALSO LIKE…
  • Radhatantram রাধাতন্ত্রম Radhatantram রাধাতন্ত্রম
  • The Ethics of the Hindus The Ethics of the Hindus
  • Studies in Nyāya- Vaiśeṣika Thesim Studies in Nyāya- Vaiśeṣika Thesim
  • The Kalivarjyas' or Prohibitions in the 'Kali' Are The Kalivarjyas' or Prohibitions in the 'Kali' Are
  • Description
Description

Sanskrit language and Literature/ Kalidas / Kalidaser Granthavali (Volume-2)/ Basumati Sahitya Mandir  / Publication: 1357 BC/ Number of Pages: 361/

Related products

Uttarakurukṣetram उत्तरकुरुक्षेत्रम्

Sanskrit Language and Literature
Uttarakurukṣetram is a drama written by Viśveśvara Vidyābhūṣaṇa based on the events in Mahābharata. The author laments over the degeneration in the social life of post-independent India and recreates the events that followed the war of Kurukṣetra.
Add to wishlist

Cāṇakya-Vijayaṃ चाणक्य-विजयम

Sanskrit Language and Literature
Cāṇakya -Vijayaṃ is a drama written by Viśveśvara Vidyābhūṣaṇa. The storyline of the drama is built around the story of how Cāṇakya helped the Candraguptas in gaining the throne.
Add to wishlist

Mahabharata মহাভারত

Sanskrit Language and Literature
Mahābhārata is a Bengali translation of the original text. This was translated by Kaliprasanna Singha sometime during 1298 Bengali. This translation is in prose form.
Add to wishlist

Constitution of India In Sanskrit Verse (Parts I to IV) भारतस्य संबिधानं पद्य्म्यम्

Sanskrit Language and Literature
Constitution of India in Sanskrit Verse is a Sanskrit translation in verse form of parts I-IV  of the Indian Constitution. M.M. Dave, the translator, argues that the Sanskrit translation of the Indian Constitution often expresses the message more clearly than in any other language. He urges the politicians, and the lawyers to use these Sanskrit translations.
Add to wishlist

Sāraswata-Śatakam (Citra-Kavyam) सारस्बत – शतकम

Sanskrit Language and Literature
Saraswatakam is a chitrakāvya written by Srijiva Nyāyātirtha. The genre of Chitrakāvya is a unique example of the marriage of literature and picture. In this work, the letters are written and the consequent verses are composed in such a manner, that a specific picture arises in the mind of the reader. The author composed the verses expressing different emotions and gave corresponding drawings containing the alphabet that the verses contain.
Add to wishlist

Prahelika Sangraha প্রহেলিকা সংগ্রহ

Sanskrit Language and Literature
Prahelika Saṁgraha is a collection of short verses, both in Sanskrit and Bengali, that apparently depicts meaning not in a straightforward manner. It is a kind of puzzle that friends or people assembled in family gatherings like weddings etc participate in. The book is written by Kalinath Bhattacharya.
Add to wishlist

Prabuddha-Himācalam प्रबुद्ध हिमाचलम

Sanskrit Language and Literature
Prabuddhahimacalam is a drama authored by Viśveśvara Vidyābhūṣaṇa. The drama was written against the background of the Indo-China war in the early nineteen sixties. The drama depicts how Indians could rise and thwart foreign aggression.
Add to wishlist

Kadambari কাদম্বরী

Sanskrit Language and Literature
Kadambari by Banabhatta is an important literary piece that employs long poetic descriptions in the form of prose. The present work is a Bengali translation of Kadambari, by Prabodhendunath Tagore, with an Introduction by Rabindranath Tagore. The Bengali translation clearly exhibits the poet’s fascination for longish descriptions of events and characters. The entire story is told by a bird called Suka who was a sage in the earlier birth.
Add to wishlist

Abhinayadarpan অভিনয়দর্পন

Sanskrit Language and Literature
Abhinayadarpana is a Bengali translation and explanation of the original Sanskrit text called Abhinayadarpana. The book is translated by Ashoknath Shastri. The present work contains a detailed study of different aspects and gestures of dance performance as they were conceived in ancient India.
Add to wishlist

Kalidaser Granthabali (Volume-3) কালিদাসের গ্রন্থাবলী

Sanskrit Language and Literature
Kalidaser Granthavali (third part) is a Bengali translation and explanation of Abhijnanasakuntalam, Vikramovasiyam and Dwatrinsat-Puttalika.  In the introduction, Rajendranath Vidyabhusan, the translator and the editor, briefly presents the debate concerning the time of Kalidasa  and the significance of his contribution.
Add to wishlist
Darshan-Manisha-Logo1
Darśana Manīṣā Navya-Nyaya Project Colections
  • 110A, Motilal Nehru Road, Kolkata – 700029 West Bengal, India.
  • Phone: +91 033 24550106
  • Email: darshanmanisha.kolkata@gmail.com
  • Web: www.brcglobal.org
Publication Categories
  • Bengal Renaissance Studies 35
  • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip 33
  • Philosophers of Modern India 101
  • Sanskrit Language and Literature 71
  • Sanskrit Philosophy 4
  • Sanskrit Religious Studies 27
  • Twentieth Century Panditas of Kolkata 60
Our Menu
  • About Bhaktivedanta Research Centre
  • About Darshan Manisha Project
  • Publications
  • Contact us
DARSHAN MANISHA 2023 CREATED BY BRC. Bhaktivedanta Research Centre.
  • Menu
  • Categories
  • Philosophers of Modern India
  • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip
  • Twentieth Century Panditas of Kolkata
  • Home
  • Publications
  • Blog
  • Project Team
  • About Bhaktivedanta Research Centre
  • Contact us
  • Wishlist
  • Login / Register
Home
My account