Welcome to Darśana Manīṣā
Select category
  • Select category
  • Bengal Renaissance Studies
  • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip
  • Philosophers of Modern India
  • Sanskrit Language and Literature
  • Sanskrit Philosophy
  • Sanskrit Religious Studies
  • Twentieth Century Panditas of Kolkata
Login / Register
Wishlist
Menu
Login / Register
Browse Categories
  • Philosophers of Modern India
  • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip
  • Twentieth Century Panditas of Kolkata
  • Home
  • About Us
    • Bhaktivedanta Research Center
    • Darśana Manīṣā Project
    • Enrich the Project
  • Categories
    • Darśana Manīṣā
      • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip
      • Twentieth Century Panditas of Kolkata
      • Philosophers of Modern India
  • Catalogue
    • Books
    • Articles
    • Journals
    • Collections
  • Author Index
  • System
    • Buddhism
    • Jainism
    • Mīmāṃsā
    • Nyāya
    • Sāṃkhya
    • Vaiśeṣika
    • Vedānta
    • Vyākaraṇa
    • Yoga
  • Online Courses
    • Coming Soon
  • Contact Us
Click to enlarge
Home Publications Sanskrit Language and Literature Bhaṭṭikāvya ( Rāvanvadha) (Canto- II)
The Rasaganngādhara रसगङ्गाधर:
The Rasaganngādhara रसगङ्गाधर:
Back to products
Kāvyapradīpa काब्यप्रदीप:
Kāvyapradīpa काब्यप्रदीप:
Ashokanath Shastri Maheswar Das Sharma

Bhaṭṭikāvya ( Rāvanvadha) (Canto- II)

Bhattikāvya is an edition of the original work written by Bhatti. This work is considered as a grammatical poem with the aim of illustrating the sutras of Panini. The editors of the book, Ashoknath Shastri and Maheswar Das have added explanatory notes in Sanskrit and English.

System

*

Publication Category

Sanskrit Language and Literature

Publication Author

Ashokanath Shastri, Maheswar Das Sharma

Added Author

*

Publication Language

Bengali, English

Publisher Name

Modern Book Agency

Publication Place

Calcutta

Publication Year

1955

Series Name

*

Kindly Register and Login to Darshan Manisha Digital Library. Only Registered Users Can Access the Content of Darshan Manisha Digital Library.

Add to wishlist
0 People watching this product now!
Category: Sanskrit Language and Literature Tag: Bhattikāvya
Share:
close
Publication Categories
  • Bengal Renaissance Studies 35
  • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip 33
  • Philosophers of Modern India 101
  • Sanskrit Language and Literature 71
  • Sanskrit Philosophy 4
  • Sanskrit Religious Studies 27
  • Twentieth Century Panditas of Kolkata 60
YOU MAY ALSO LIKE…
  • Radhatantram রাধাতন্ত্রম Radhatantram রাধাতন্ত্রম
  • The Ethics of the Hindus The Ethics of the Hindus
  • Studies in Nyāya- Vaiśeṣika Thesim Studies in Nyāya- Vaiśeṣika Thesim
  • The Kalivarjyas' or Prohibitions in the 'Kali' Are The Kalivarjyas' or Prohibitions in the 'Kali' Are
  • Description
Description

Sanskrit language and Literature/ Maheswar Das Sharma, Ashokanath Shastri (Translators) / Bhaṭṭikāvya ( Rāvanvadha) (Canto- II)/ Modern Book Agency / Publication: 1955/ Number of Pages: 221/

Related products

Caṇḍa-Tāṇḍavam चण्डताण्ड्बम्

Sanskrit Language and Literature
Caṇḍa-Tāṇḍavam is a comedy written by Srijiva Nyāyatīrtha. It is based on the horrors witnessed during the first world war.
Add to wishlist

Puruṣaramaṇiyam पुरुषरमणीयम्

Sanskrit Language and Literature
Puruṣaramaṇiyam is a short comedy written by Srijiva Nyāyatīrtha written on the occasion of the visit of Srimat Chandrasekharendra Sarasvati to Calcutta. On one occasion, one of the male characters was transformed into a lady and that is how the title justifies itself.
Add to wishlist

Katha Sarit Sagar (Volume-1 & 2) কথাসরিৎ-সাগর

Sanskrit Language and Literature
Kathasaritsagara  is a Bengali translation of the original Sanskrit work by the same name. Upendranath Mukhopadhaya translated the ten chapters of the original text containing sixty-six stories. All these stories have some moral teachings.
Add to wishlist

Uttarakurukṣetram उत्तरकुरुक्षेत्रम्

Sanskrit Language and Literature
Uttarakurukṣetram is a drama written by Viśveśvara Vidyābhūṣaṇa based on the events in Mahābharata. The author laments over the degeneration in the social life of post-independent India and recreates the events that followed the war of Kurukṣetra.
Add to wishlist

Hymns To The Mystic Fire

Sanskrit Language and Literature
Hymns to the Mystic Fire is a novel interpretation of the Vedic hymns by Sri Aurobindo. This book contains some of the original  Sanskrit hymns with their translations and comments by Sri Aurobindo. These translations clearly show the esoteric understanding of the Vedic insights.
Add to wishlist

Prahelika Sangraha প্রহেলিকা সংগ্রহ

Sanskrit Language and Literature
Prahelika Saṁgraha is a collection of short verses, both in Sanskrit and Bengali, that apparently depicts meaning not in a straightforward manner. It is a kind of puzzle that friends or people assembled in family gatherings like weddings etc participate in. The book is written by Kalinath Bhattacharya.
Add to wishlist

Constitution of India In Sanskrit Verse (Parts I to IV) भारतस्य संबिधानं पद्य्म्यम्

Sanskrit Language and Literature
Constitution of India in Sanskrit Verse is a Sanskrit translation in verse form of parts I-IV  of the Indian Constitution. M.M. Dave, the translator, argues that the Sanskrit translation of the Indian Constitution often expresses the message more clearly than in any other language. He urges the politicians, and the lawyers to use these Sanskrit translations.
Add to wishlist

Raghuvansam (Canto-VI) सारस्बत – शतकम

Sanskrit Language and Literature
Raghuvansam is a Bengali translation of, along with explanatory notes in English on, the sixth canto of Raghuvansam written by Kalidasa. Mallinatha’s commentary on the relevant part has also been added by Haricharan Gangopadhyay and Ramgopala Bhattacharya who are the editors of the present volume.
Add to wishlist

Cāṇakya-Vijayaṃ चाणक्य-विजयम

Sanskrit Language and Literature
Cāṇakya -Vijayaṃ is a drama written by Viśveśvara Vidyābhūṣaṇa. The storyline of the drama is built around the story of how Cāṇakya helped the Candraguptas in gaining the throne.
Add to wishlist

Mahabharata মহাভারত

Sanskrit Language and Literature
Mahābhārata is a Bengali translation of the original text. This was translated by Kaliprasanna Singha sometime during 1298 Bengali. This translation is in prose form.
Add to wishlist
Darshan-Manisha-Logo1
Darśana Manīṣā Navya-Nyaya Project Colections
  • 110A, Motilal Nehru Road, Kolkata – 700029 West Bengal, India.
  • Phone: +91 033 24550106
  • Email: darshanmanisha.kolkata@gmail.com
  • Web: www.brcglobal.org
Publication Categories
  • Bengal Renaissance Studies 35
  • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip 33
  • Philosophers of Modern India 101
  • Sanskrit Language and Literature 71
  • Sanskrit Philosophy 4
  • Sanskrit Religious Studies 27
  • Twentieth Century Panditas of Kolkata 60
Our Menu
  • About Bhaktivedanta Research Centre
  • About Darshan Manisha Project
  • Publications
  • Contact us
DARSHAN MANISHA 2023 CREATED BY BRC. Bhaktivedanta Research Centre.
  • Menu
  • Categories
  • Philosophers of Modern India
  • Navya-Nyāya Scholarship in Nabadwip
  • Twentieth Century Panditas of Kolkata
  • Home
  • Publications
  • Blog
  • Project Team
  • About Bhaktivedanta Research Centre
  • Contact us
  • Wishlist
  • Login / Register
Home
My account